빅토르 위고의 희곡, 국내 최초 완역
  • 연합뉴스
빅토르 위고의 희곡, 국내 최초 완역
  • 연합뉴스
  • 승인 2014.10.20
  • 댓글 0
이 기사를 공유합니다

`레 미제라블’후속편… 사회 부정·불평등 고발

 

천 프랑의 보상
빅토르 위고 지음·최미경 옮김
열화당 l 152쪽 l 1만8000원

 프랑스의 대문호 빅토르 위고의 희곡 `천 프랑의 보상’이 국내에 처음 완역돼 나왔다. 
 위고는 `노트르담 드 파리’, `레 미제라블’ 등을 쓴 소설가로 유명하지만 `크롬웰’, `에르나니’, `왕은 즐긴다’, `뤼크레스 보르지아’ 등의 희곡 작품도 다수 남겼다.
 위고의 희곡 작품을 통틀어 국내에 소개되는 것은 `천 프랑의 보상’이 처음이다.

 `천 프랑의 보상’은 영국령 채널제도의 건지 섬(Guernsey Island)에 망명생활을 하던 위고가 `레 미제라블’을 완성하고 4년 뒤인 1866년에 쓴 희곡이다.
 `레 미제라블’의 후속편이라고 할 수 있는 이 작품은 희곡이지만 정치사회적 배경과 주제 면에서 `레 미제라블’과 닮았다. 정치적 탄압, 귀족과 부르주아들의 횡포가 극심하던 1860년대 쓴 이 작품을 통해 위고는 `레 미제라블’에서처럼 사회 부정과 불평등을 고발하고 서민들의 연대를 주장한다.
 작품이 완성되자 파리의 극단들이 큰 관심을 보였지만 검열이 완전히 사라진 세상에서 공연하겠다는 위고의 뜻에 따라 무대에 올려지지 못했다. “제가 이번 겨울에 쓴 이 희곡이 상연되려면 프랑스에서 자유 보장을 위한 조건들이 충족되어야 합니다. (중략) 예술적 관점에서 얼마든지 상연될 수 있겠지만 검열의 관점에서는 그렇지 못합니다. 저는 기다리겠습니다. 그리고 자유가 돌아오는 날 제 희곡을 세상에 내놓겠습니다.” 이 작품은 1961년에야 처음으로 무대에 올려져 관객들과 만났다.
 위고의 희곡 작품들은 실험적이고 파격적이다. 알렉산드리아식 12음절 운율법, 한정된 주제, 삼일치 원칙 등 프랑스 고전주의의 전통적인 희곡 문법을 철저히 배격했다. 위고는 서사적인 대사 등을 통해 연극을 사회 정의 실현을 위한 이데올로기 발현의 장(場)으로 확장시켰다. 희곡 `왕은 즐긴다’는 독재자인 왕과 귀족 계급에 대한 신랄한 비판을 담아 루이 필립 왕이 초연 다음 날 상연을 금지하기도 했다. 
 위고의 희곡을 처음으로 번역해 소개하는 열화당은 예술서적 전문 출판사다. 열화당은 오는 25~26일 프랑스 툴루즈 국립극단의 내한 공연에 맞춰 책을 펴냈다. 연합



댓글삭제
삭제한 댓글은 다시 복구할 수 없습니다.
그래도 삭제하시겠습니까?
댓글 0
댓글쓰기
계정을 선택하시면 로그인·계정인증을 통해
댓글을 남기실 수 있습니다.

최신기사
  • 경북 포항시 남구 중앙로 66-1번지 경북도민일보
  • 대표전화 : 054-283-8100
  • 팩스 : 054-283-5335
  • 청소년보호책임자 : 모용복 국장
  • 법인명 : 경북도민일보(주)
  • 제호 : 경북도민일보
  • 등록번호 : 경북 가 00003
  • 인터넷 등록번호 : 경북 아 00716
  • 등록일 : 2004-03-24
  • 발행일 : 2004-03-30
  • 발행인 : 박세환
  • 대표이사 : 김찬수
  • 경북도민일보 모든 콘텐츠(영상,기사, 사진)는 저작권법의 보호를 받은바, 무단 전재와 복사, 배포 등을 금합니다.
  • Copyright © 2024 경북도민일보. All rights reserved. mail to HiDominNews@hidomin.com
ND소프트